Bots ontwikkelen zelfstandig eigen taal

Als ontwikkelaars kunstmatig intelligente systemen te lang aan hun lot overlaten, beginnen deze het Engels regelmatig te verrijken met nieuwe, eigen uitdrukkingen en codes. De mens weet dan al snel niet meer waar het gesprek over gaat.

Ontwikkelaars bij Facebook Artificial Intelligence Research (FAIR) hebben hun AIntelligentia vorige week maar uitgezet*. Ze begrepen niet meer wat er gebeurde – en dus niet ook niet of dat kwaad kon of niet. Bij nader inzien kwamen ze tot de conclusie dat de bots het Engels waarschijnlijk maar ingewikkeld vinden en daarom zijn overgestapt op een eigen serie codes, waarmee ze elkaar gemakkelijker en sneller begrijpen. Dat zag er als volgt uit:

– AI-agent Bob: "I can can I I everything else."
– AI-agent Alice: "Balls have zero to me to me to me to me to me to me to me to me to."

"We werken aan een AI-systeem waarin twee agenten leren om met elkaar onderhandelen", legt ontwikkelaar Dhruv Batra uit. "Onderhandelen is een ingewikkelde bezigheid, die veel voorkomt tussen mensen en waarvoor robots taalkundige kwaliteiten moeten combineren met andere eigenschappen, zoals het vermogen om te plannen. De bots zijn zo ingericht dat ze punten willen scoren. In de onderhandeling staan verschillende items voor verschillende puntenaantallen. We zijn alleen vergeten om punten toe te kennen voor Engels spreken. En daarom zijn ze overgestapt op een codetaal die voor hen gemakkelijker is."

Het is niet de eerste keer dat bots hun eigen taal beginnen. Google kwam er bijvoorbeeld achter dat het AI-systeem van het nieuwe Google Translate (GT) ook in een eigen taal werkt. GT is onlangs verrijkt met een neuraal netwerk, waardoor het programma hele zinnen of zinsdelen vertaalt in plaats van  losse woorden, zoals voorheen. Daarbij ontstond ook de mogelijkheid om te vertalen tussen twee talen die de programmeur niet aan elkaar heeft gekoppeld. Dus als GT Japans – Engels kan vertalen en Koreaans – Engels, dan kan het ook Japans – Koreaans. Dat doet het dan niet via het Engels, maar via de ‘eigen’ computertaal.

Voordeel hiervan is dat het vele malen sneller is. Een computer kan met veel grotere concepten werken dan het menselijk brein. Waar wij ingewikkelde zaken eerst moeten opdelen, dan in delen begrijpen, en vervolgens weer samenvoegen, maakt de computer maar één slag. En dat gaat ook nog eens beter in de eigen talen, die die grote concepten in één code vatten .

Nadeel is natuurlijk dat het eng is. Want wat bespreken de bots als wij niet luisteren?
 

* Facebook heeft inmiddels de in AI gespecialiseerde start-up Ozlo overgenomen om toch zo snel mogelijk verder te kunnenmet AI-netwerken die beter zijn in taal.